интересен

Как да получите субтитри на цифровите си филми

Ако имате нужда от субтитри на филмите си, винаги можете да ги намерите на DVD, но ако рипвате, изтегляте или предавате поточно, нещата стават малко по-трудни. Ето как да получите субтитри на всички ваши цифрови филми, независимо къде ги получавате.

За по-голямата част от този процес ще използваме любимия си инструмент за извличане на DVD, Handbrake, защото е доста лесен за използване и безплатен. С това, нека да стигнем до него, като започнем с извличането на вашите DVD с включените субтитри.

Извадете субтитрите с вашите DVD дискове

По подразбиране Handbrake не включва субтитрите, когато копирате DVD-та, така че да може да запази размера на файла на изтръгнатия филм малък. За щастие, наистина е лесно да поддържате субтитрите, когато копирате DVD:

  1. Поставете филма си в дисковото устройство и изчакайте Handbrake да го сканира.
  2. Кликнете върху раздела "Субтитри".
  3. Имате две различни опции тук. Изберете желания от вас език и след това квадратчето „Burned In“, за да заключите субтитрите към филма, или изберете Затворени надписи от падащия списък, за да получите субтитрите на оригиналния език на филма.
  4. Кликнете върху „Старт“ и ще извадите филма.

Това е доста. Има няколко странни изключения с определени DVD-та, така че проверете уикито на Handbrake за субтитри за повече информация, ако имате нужда.

Добавете субтитри към цифрови филми, които вече имате

Ако нямате диска, не се страхувайте: все още можете да добавяте субтитри към филмовия файл. Просто ще трябва да намерите субтитрите онлайн в Opensubtitles или Subscene (имате други опции, но ние сме имали най-голям късмет с тези два), като търсите името на филма и езика, който искате.

След като имате субтитрите, просто трябва да ги вкарате в правилната папка. Ако използвате медиен плейър като VLC, просто трябва да съхраните файла със субтитри в същата папка като видеото и VLC автоматично ще го открие. Ако не искате да преследвате субтитрите, можете също така да използвате VLC разширение като това, за да вземете автоматично субтитрите. Други медийни плейъри, като XBMC, също просто изискват файлът със субтитри да е в същата директория като филма.

Ако искате да вградите субтитрите, които изтегляте във филмите си, за да се използват на други устройства, ще трябва отново да използвате Handbrake:

  1. В Handbrake щракнете върху раздела "Субтитри".
  2. Изберете „Добавяне на външен SRT“ и намерете файла за субтитри, който току-що изтеглихте.
  3. Щракнете върху "Старт", за да добавите субтитрите към филма.

Това е доста прост процес, но може да отнеме малко проби и грешки, за да намерите правилните субтитри, така че не очаквайте винаги да получавате правилните субтитри при първия кадър. Ако имате масивна колекция, която бихте искали да получите субтитри, ние харесваме Filebot като начин за автоматично търсене и добавяне на всички липсващи субтитри към библиотеката ви с филми.

The Streaming Services с най-добрите субтитри

Ако сте по-частични към поточните услуги и не съхранявате копия на филмите си наоколо, тогава е добре да знаете кои услуги имат най-много филми с опции за субтитри. За съжаление, това не е толкова лесно да се разбере, колкото трябва да бъде.

За английските езикови субтитри вероятно Netflix има най-голям избор и те планират да подзаведат всичките си филми до края на 2014 г. Hulu е на второ място, а Amazon е малко по-назад от техните субтитри.

За не-английски субтитри е много по-трудно да намерите поточна услуга. От Netflix можете да влезете в акаунта си, насочете се към страницата за субтитри (намира се в дъното на началната ви страница), изберете език по ваш избор и Netflix ще покаже кои филми имат тези субтитри. Можете също да добавяте субтитри ръчно, но това е малко процес.

За съжаление, изглежда, няма начин да търсите неанглийски субтитри нито в Amazon, нито в Hulu. Ако YouTube е вашето нещо, те имат доста голяма колекция от клипове със субтитри и всеки видеоклип може да бъде затворен с натискане на бутона "CC" в полето за видео.

,